Product Information

DMK 15 R1

DMK 15 R1 electronic component of Lovato

Datasheet
Panel power meter; LED; V AC:35÷660V; I AC:0,05÷5,75A; True RMS

Manufacturer: Lovato
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 145.41 ea
Line Total: USD 145.41

0 - Global Stock
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
0 - WHS 1


Ships to you between Wed. 22 May to Tue. 28 May

MOQ : 1
Multiples : 1

Stock Image

DMK 15 R1
Lovato

1 : USD 145.41

     
Manufacturer
Product Category
Kind Of Network
Measuring Instrument Features
Ac Voltage Measuring Range
Ac Voltage Measuring Accuracy
Ac Current Measuring Accuracy
Ac Current Measuring Range
Ip Rating
Active Power Measuring Accuracy
Kind Of Display Used
True Effective Value Measurement
Measurement
Type Of Meter
Operating Frequency
Mounting Hole Diameter
LoadingGif

Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.
Image Description
11RFA92V3 electronic component of Lovato 11RFA92V3

Thermal relay; Series:11RFA9; Leads: screw terminals; 1.4÷2.3A
Stock : 1

11BGX1013 electronic component of Lovato 11BGX1013

Auxiliary contacts; Series: BG; Leads: screw terminals
Stock : 0

11G376 electronic component of Lovato 11G376

Interface module; Application: RF
Stock : 1

31RM415 electronic component of Lovato 31RM415

Earth leakage relay; 110÷125/220÷240/380÷415VAC; 110÷125VDC
Stock : 1

31CGL12510 electronic component of Lovato 31CGL12510

Sensor for fluid level controllers; Thread:3/8; 1m
Stock : 0

31PS3S electronic component of Lovato 31PS3S

Electrode holder; Thread:2; Mat: thermoset resin
Stock : 0

11BGX78225 electronic component of Lovato 11BGX78225

Quick connect surge suppressor - For BG series mini contactor - 225 VDC (Diode).
Stock : 0

11G381 electronic component of Lovato 11G381

SET OF MAIN CONTACTS G381
Stock : 1

11G383 electronic component of Lovato 11G383

SET OF MAIN CONTACTS G383
Stock : 1

11B4000024V203 electronic component of Lovato 11B4000024V203

Contactor: 3-pole; NO x3; 24VAC; 24VDC; 420A; DIN; screw terminals
Stock : 1

Image Description
ACM20-2-AC1-R-F-C electronic component of Murata ACM20-2-AC1-R-F-C

Digital Panel Meters 10A 85-264Vac Supply Frequency Reading
Stock : 1

25.330.0453.1 electronic component of Wieland 25.330.0453.1

Terminal Block Plug - Type 8113S/G - 5mm Pitch - 4 Position - Vertical - Marked - Volume (CM3): 23.900
Stock : 1

25.521.3253.0 electronic component of Wieland 25.521.3253.0

Terminal Strip For PCB - 2.5mm2 - 5.00mm - 2 Poles
Stock : 1

DMS-20PC-3-GS-C electronic component of Murata DMS-20PC-3-GS-C

Digital Panel Meters 3.5 Digit +-200V Std Green
Stock : 17

DMS-EB-C electronic component of Murata DMS-EB-C

Digital Panel Meters Multipurpose board for DMS-30/40 meters
Stock : 1

DMS-20LCD-1-DCM-C electronic component of Murata DMS-20LCD-1-DCM-C

Digital Panel Meters +8.0 to 50.0Vdc
Stock : 462

4400-01032-0 electronic component of Murata 4400-01032-0

Murata Power Solutions Digital Panel Meters Crimp terminal for 12pin DMS Series
Stock : 1

DMS-40PC-1-GS-C electronic component of Murata DMS-40PC-1-GS-C

Digital Panel Meters 4.5 Digit +-2V Input Std Green
Stock : 1

LE-01 electronic component of F&F LE-01

Electric energy meter; analogue,mounting; single-phase; Inom: 5A
Stock : 1

LE-01M electronic component of F&F LE-01M

Electric energy meter; digital,mounting; for DIN rail mounting
Stock : 2

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 VOLTMETRO, AMPEROMETRO E I WATTMETRO DIGITALE TRIFASE THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER, GB AMMETER AND WATTMETER LOVATO ELECTRIC S.P.A. VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA F WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 VOLTMETRO, AMPERMETRO Y TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 E TELEFAX (International): +39 035 4282400 VATMETRO DIGITAL TRIFSICO E-mail info LovatoElectric.com Web www.LovatoElectric.com DMK 15 - DMK 15 R1 - DMK 75 - DMK 75 R1 ATTENZIONE WARNING ATTENTION ATENCIN Questi apparecchi devono essere This equipment is to be installed Ces appareils doivent tre Este aparato debe ser instalado installati da personale qualificato, by qualified personnel, complying installs par un personnel qualifi por personal cualificado, nel rispetto delle vigenti to current standards, to avoid en respectant les normes en cumpliendo con las normas normative impiantistiche, allo scopo di damages or safety hazards. Products vigueur relatives aux installations pour viter vigentes, para evitar daos a personas o evitare danni a persone o cose. illustrated herein are subject to alterations tout risque pour le personnel et le matriel. cosas. I prodotti descritti in questo documento and changes without prior notice. Les produits dcrits dans ce document Los productos descritos en este sono suscettibili in qualsiasi momento di Technical data and descriptions in the peuvent tout moment tre susceptibles documento son susceptibles en cualquier evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i publication are accurate, to the best of dvolutions ou de modifications. Les momento de cambios o modificaciones. dati a catalogo non possono pertanto our knowledge, but no liabilities for descriptions et les donnes figurant ne Las descripciones y datos de este avere alcun valore contrattuale. errors, omissions or contingencies peuvent en consquence revtir aucune catlogo no tienen por lo tanto un valor Un interruttore o disgiuntore va compreso arising therefrom are accepted. valeur contractuelle. contractual. nellimpianto elettrico delledificio. A circuit breaker must be included in the Dans linstallation lectrique de ldifice, il La instalacin elctrica del edificio debe Esso deve trovarsi in stretta vicinanza electrical installation of the building. faut prvoir un interrupteur contar con un interruptor o disyuntor. dellapparecchio ed essere facilmente It must be installed close by the magntothermique, situ proximit de ste debe estar colocado muy cerca del raggiungibile da parte delloperatore. equipment and within easy reach of the lappareil et daccs facile. aparato, en una ubicacin de fcil acceso Deve essere marchiato come il dispositivo operator. It must be marked as the Il doit tre marqu comme le dispositif de para el operador. disconnecting device of the equipment: sectionnement de lappareil : Debe estar marcado como dispositivo de di interruzione dellapparecchio: IEC/EN 61010-1 6.11.2. IEC/EN 61010-1 6.11.2. IEC/EN 61010-1 6.11.2. interrupcin del aparato: Fit the modular instrument in an Mettre linstrument modulaire dans un IEC/EN 61010-1 6.11.2. Installare lo strumento modulare in contenitore e/o quadro elettrico con grado enclosure or cabinet with minimum IP40 botier et/ou un tableau lectrique avec un Instalar el aparato modular en cuadro degree protection. degr de protection minimum IP40. elctrico y/o envolvente con grado de di protezione minimo IP40. proteccin mnimo IP40. VOLTMETRO, AMPEROMETRO E THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER, VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET VOLTMETRO, AMPERMETRO Y AMMETER AND WATTMETER WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE VATMETRO DIGITAL TRIFASICO WATTMETRO DIGITALE TRIFASE DMK 15 - DMK 75 DMK 15 - DMK 75 DMK 15 - DMK 75 DMK 15 - DMK 75 DMK 15 DMK 75 DMK 15 COM I1 I2 I3 L1 L1 L2 L2 L3 L3 L1 L2 L3 N N VA kW DMK 75 Digital multimeter 1.3 1.4 1.5 1.6 2.1 2.2 2.3 2.4 L1 L2 L3 N I1 I2 I3 COM 1 600V~ 5A~ 600V~ 5A~ METER METER L1 L2 L3 VA kW 1.1 1.2 A1 A2 2.1 2.2 2.3 2.4 1 A1 A2 L1 L2 L3 N DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIN Misure di tensione e corrente in vero Voltage and current measures in True Mesures de tension en valeur efficace Medidas de tensin y corriente en valore efficace (TRMS). RMS vraie (TRMS) verdadero valor eficaz (True RMS). Memorizzazione dei valori massimi e Storing of minimum and maximum values Enregistrement des valeurs maximales et Memorizacin de los valores mximos y minimi. Connection by external CTs minimales mnimos. Inserzione mediante TA esterni. Measure in medium voltage, by Connexion par TI externes Conexin mediante TCs externos. Misure in media tensione tramite programming voltage transformers (VT) Mesures en moyenne tension travers le Medida en media tensin a travs de impostazione rapporto TV. ratio. rglage du rapport TP. transformadores de tensin, mediante programacin de la relacin TV. 1 I204 I GB F E 04 14 31100064VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE VIEWING OF MEASURES VISUALISATION DES MESURES VISUALIZACIN DE LAS MEDIDAS Premere il tasto 1 per visualizzare le Press key 1 to view the measures Enfoncez la touche 1 pour afficher les Presionar la tecla1 para ver las medidas misure indicate in tabella. indicated in the table below: mesures indiques ci-dessous : indicadas en la tabla. LED Misure LED Measures DEL Mesures LED Medidas L1/L2/V Tensione concatenata L1-L2 L1/L2/V Phase-to-phase voltage L1-L2 L1/L2/V Tension entre phase L1-L2 L1/L2/V Tensin Fase-Fase L1-L2 L2/L3/V Tensione concatenata L2-L3 L2/L3/V Phase-to-phase voltage L2-L3 L2/L3/V Tension entre phase L2-L3 L2/L3/V Tensin Fase-Fase L2-L3 L3/L1/V Tensione concatenata L3-L1 L3/L1/V Phase-to-phase voltage L3-L1 L3/L1/V Tension entre phase L3-L1 L3/L1/V Tensin Fase-Fase L3-L1 L1/V Tensione di fase L1 L1/V Phase voltage L1 L1/V Tension de phase L1 L1/V Tensin de fase L1 L2/V Tensione di fase L2 L2/V Phase voltage L2 L2/V Tension de phase L2 L2/V Tensin de fase L2 L3/V Tensione di fase L3 L3/V Phase voltage L3 L3/V Tension de phase L3 L3/V Tensin de fase L3 L1/A Corrente di fase L1 L1/A Phase current L1 L1/A Courant de phase L1 L1/A Corriente de lnea L1 L2/A Corrente di fase L2 L2/A Phase current L2 L2/A Courant de phase L2 L2/A Corriente de lnea L2 L3/A Corrente di fase L3 L3/A Phase current L3 L3/A Courant de phase L3 L3/A Corriente de lnea L3 L1/kW Potenza attiva di fase L1 L1/kW Active power phase L1 L1/kW Puissance active de phase L1 L1/kW Potencia activa de fase L1 L2/kW Potenza attiva di fase L2 L2/kW Active power phase L2 L2/kW Puissance active de phase L2 L2/kW Potencia activa de fase L2 L3/kW Potenza attiva di fase L3 L3/kW Active power phase L3 L3/kW Puissance active de phase L3 L3/kW Potencia activa de fase L3 L1/L2/L3/kW Potenza attiva totale L1/L2/L3/kW Total active power L1/L2/L3/kW Puissance active totale L1/L2/L3/kW Potencia activa total L1+L1+L3 L1+L2+L3 L1+L2+L3 L1+L2+L3 Note: in assenza della connessione di neutro, le Notes: In absence of the neutral connection, the Nota : en labsence de la connexion du neutre, les Notas: en ausencia de conexin de neutro, las tensioni di fase sono riferite al centro stella virtuale phase voltages are referred to the virtual DMK star tensions entre phase et neutre se rfrent au centre tensiones de fase tienen como referencia el centro del DMK. Un punto lampeggiante sul display indica point. The flashing dot on the display indicates the toile virtuel du DMK. Un point clignotant sur lcran de la estrella virtual DMK. Un punto intermitente en che la misura espressa in kVolt , kAmpere o measure is expressed in kiloVolts, kiloAmperes or indique que la mesure est exprime en kVolts, en el display indica que la medida esta expresada en migliaia di kWatt. La scritta oL sul display indica il thousands of kWatts. The oL indication means a kAmpres ou en milliers de kWatts. Linscription oL kV, kA o miles de kW. La palabra oL en el display sovraccarico dellingresso di misura. measure input overload. sur lcran indique la surcharge de lentre de indica sobrecarga de la entrada de medida. mesure. VISUALIZZAZIONE DEI VALORI MASSIMI E VIEWING OF MAXIMUM AND MINIMUM AFFICHAGE VALEURS MAXIMALES ET VISUALIZACIN DE VALORES MXIMOS Y MINIMI (HI e LO) VALUES (HI and LO) MINIMALES (HI et LO) MNIMOS (HI y LO) Premere il tasto 1 per 3s fino a Press key 1 for at least 3 seconds until Enfoncez la touche 1 pendant 3s pour Presionar la tecla 1 durante 3 segundos visualizzare - - - - . - - - - are shown. afficher - - - - . hasta ver - - - - . Dopo 2s appare la scritta HI seguita dal After 2 seconds, the wording HI is Aprs 2s, linscription HI apparat suivie Despus de 2s, aparece la palabra HI valore massimo della misura selezionata e viewed followed by the maximum value of de la valeur maximale de la mesure seguida del valor mximo de la medida successivamente la scritta LO seguita the selected measure and then LO slectionne ensuite linscription LO seleccionada y sucesivamente la palabra dal valore minimo. followed by the minimum value. sinscrit suivie de la valeur minimale. LO seguida del valor mnimo. Premere il tasto 1 per selezionare i Press key 1 to select the HI and LO Enfoncez la touche 1 pour slectionner Presionar la tecla 1, para seleccionar valori HI e LO delle altre misure. values of the other measures. les valeurs HI et LO des autres los valores HI y LO de otras medidas. Se durante la visualizzazione di HI e During the HI and LO viewing by mesures. Si durante la visualizacin de HI y LO LO, si tiene premuto il tasto 1 per 5s keeping key 1 maintained for another 5 Si durant laffichage de HI et LO, on se presiona la tecla 1 durante 5 s, todos consecutivi, tutti i valori HI e LO seconds, all HI and LO values are maintient enfonce la touche 1 pendant los valores HI y LO se borran, y se vengono azzerati e cio, assumono gli cleared, that is they retain the same value 5s encore, toutes les valeurs HI et LO memorizan los valores actuales. Para stessi valori delle misure presenti in of the measures present in that moment. sont remises zro, savoir elles confirmar el borrado aparece en el display quellistante. A conferma dellazzeramento To confirm clearing, the wording CLr prennent la valeur des mesures prsentes la palabra CLr (cleared) en el display. sul display appare CLr (cleared). (cleared) is displayed. cet instant. Linscription CLr (cleared) Si no se presiona la tecla 1, despus de Se non si preme il tasto 1, dopo aver Instead, if key 1 is no longer pushed, qui saffiche confirme cette opration. haber mostrado los valores HII y LO 3 mostrato per 3 volte i valori di HI e the instrument restores normal measure Si on ne continue pas enfoncer 1, veces, el instrumento retorna a visualizar LO, lo strumento riprende a visualizzare viewing after HI and LO values have linstrument montre 3 fois les valeurs HI normalmente las medidas. normalmente le misure. been shown for 3 times. et LO puis affiche de nouveau les Nota: los valores mximos permanecen mesures. almacenados en memoria an en ausencia de la Nota: i valori massimi rimangono memorizzati anche Note: The maximum values remain stored in tensin de alimentacin. in assenza della tensione di alimentazione. memory even when the DMK is not powered. Nota : les valeurs maximales restent enregistres mme quand le DMK nest pas sous tension. AJUSTE DE PARAMETROS IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI SETTING OF PARAMETERS REGLAGE DES PARAMETRES Presionar la tecla 1 durante 3s hasta Premere il tasto 1 per 3s fino a Press key 1 for 3 seconds until Enfoncez la touche 1 pendant 3s pour visualizar - - - - , lugo liberar la tecla y visualizzare - - - - , quindi rilasciare il - - - - are viewed, then release the key afficher - - - - , relchez-la puis, avant presionarla nuevamente antes de 2s tasto e ripremerlo entro 2s (prima della and immediately press it again within 2 2s (avant que napparaissent HI et (antes que se visualice HI o LO para comparsa di HI e LO, sino a seconds (ie before HI or LO is LO), maintenez-la enfonce jusqu ce ver P01. visualizzare P01. viewed) until P01 is viewed. P01 saffiche Presionar la tecla 1 antes de 2,5s para Premere entro 2,5s il tasto 1 per Press key 1 within 2.5 seconds to Avant 2,5s enfoncez la touche1 pour acceder al ajuste del TC o esperar 2,5s procedere allimpostazione del TA, oppure access the CT setting, or wait 2.5 seconds dfinir le TI ou attendez 2,5s pour passer para acceder al ajuste de P.02. attendere 2,5s per passare to proceed with the P.02 setting. la dfinition de P.02. El paso automtico de P01 a P02 y allimpostazione di P.02. The automatic transfer from P01 to P02 Le passage automatique de P01 P02 et viceversa se realiza dos veces, despus Il passaggio automatico da P01 a P02 and vice versa takes place twice, after inversement se produit deux fois, ensuite de los cual el aparato sale del men de viceversa avviene due volte, dopo di che which the instrument automatically exit linstrument sort automatiquement du programacin. lo strumento esce automaticamente the setting mode. mode de rglage. dallimpostazione. Ajuste del TC Impostazione del TA CT setting Rglage du TI Cuando el display visualiza el parmetro Quando il display visualizza P01 With P01 displayed, press key 1 to P01 tant affich, enfoncez la touche P01, presionar la tecla 1 para acceder premere il tasto 1 per accedere have access to the CT setting. 1 pour accder la dfinition du TI. al ajuste del TC. allimpostazione del TA. Press key 1 again to select the primary Enfoncez de nouveau 1 pour choisir le Presionar la tecla 1 nuevamente para Premere nuovamente il tasto 1 per current of the CT. The displayed values courant de primaire du TI. (Si on acceder al cambio del valor del primario scegliere la corrente di primario del TA. rapidly scroll by keeping it pressed. maintient enfonce la touche, les valeurs del TC. El valor en display cambia (tenendo premuto il tasto i valori Once the required primary current value is dfilent rapidement). rpidamente si se mantiene presionada la visualizzati dallo strumento scorrono displayed, P01 is viewed if key 1 is not Quand la valeur du primaire voulu sinscrit tecla. velocemente). pressed for 2.5 seconds. Then P02 is sur lafficheur, si on nenfonce pas la Una vez aparece en el display el valor Quando sul display appare il valore del viewed for 2.5 seconds. Thereafter, the touche 1 pendant 2,5s, linscription P02 deseado, si no se presiona la tecla 1 por primario desiderato, se non si preme il instrument automatically exits the setting apparat pendant 2,5s au terme desquelles 2,5s aparece P01 y sucesivamente tasto 1 per 2,5s appare P01, mode. linstrument quitte automatiquement le aparece P02 por 2,5s. Entonces el aparato successivamente appare P02 per 2,5s, At P01 and P02 viewing time, setting mode de rglage. sale del modo de programacin. dopo di che lo strumento esce mode can be restored by pressing Alors que P01 et p02 sont encore Durante el tiempo de visualizacion de P01 automaticamente dallimpostazione. key 1. affichs, on peut revenir au mode de y P02 es piosible reingresar a la Durante il tempo di visualizzazione di P01 rglage en enfonant la touche 1. programacin presionando la tecla 1. e P02, possibile rientrare nellimpostazione premendo il tasto 1. 2 I204 I GB F E 04 14 31100064

Tariff Desc

8543.70.00 Other machines and apparatus Free
13 Signal processors (graphic equalisers, crossovers etc.) 91 Other Free

9027.10.00 Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (eg, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes Free

9031.80.00 MEASURING OR CHECKING INSTRUMENTS, APPLIANCES AND MACHINES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; PROFILE PROJECTORS Other instruments, appliances and machines Free

9030.31.00 Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, x-ray, cosmic or other ionising radiations.
Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power Multimeters without a recording device Free

8473.30.00 Parts and accessories of the machines of 8471 AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES AND UNITS THEREOF; MAGNETIC OR OPTICAL READERS, MACHINES FOR TRANSCRIBING DATA ONTO DATA MEDIA IN CODED FORM AND MACHINES FOR PROCESSING SUCH DATA, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED:
.Other 71 No Weighing less than 1kg Free

8537 BOARDS, PANELS, CONSOLES, DESKS, CABINETS AND OTHER BASES, EQUIPPED WITH TWO OR MORE APPARATUS OF 8535 OR 8536, FOR ELECTRIC CONTROL OR THE DISTRIBUTION OF ELECTRICITY, INCLUDING THOSE INCORPORATING INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90, AND NUMERICAL CONTROL APPARATUS, OTHER THAN SWITCHING APPARATUS OF 8517:
8538 PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF 8535, 8536 OR 8537:
8538.10.10 22 For programmable controllers Free
LOVATO ELECTRIC
Lovato Electric S.P.A.

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON ELECTRONICS
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted