Product Information

AM41

AM41 electronic component of Tempatron

Datasheet
CAM TIMER MINUTES GEAR KIT

Manufacturer: Tempatron
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 23.8527 ea
Line Total: USD 23.8527

0 - Global Stock
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
0 - Global Stock


Ships to you between Thu. 04 Apr to Wed. 10 Apr

MOQ : 1
Multiples : 1

Stock Image

AM41
Tempatron

1 : USD 23.8527
25 : USD 21.7055
50 : USD 21.2507

     
Manufacturer
Product Category
Brand
Accessory Type
For Use With
Svhc
Contact Current Ac Max
Contact Voltage Ac Max
External Length / Height
Operating Temperature Max
Operating Temperature Min
Operating Time Range
LoadingGif

Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.
Image Description
PID330MH-0001 electronic component of Tempatron PID330MH-0001

CONTROLLER TEMP 3 O/P
Stock : 0

PID500MH-1000 electronic component of Tempatron PID500MH-1000

PID CONTROLLER, 1/16DIN, HV SSR
Stock : 0

PID500MH-0000 electronic component of Tempatron PID500MH-0000

PID CONTROLLER, 1/16DIN, HV RELAY
Stock : 0

PID330MH-0000 electronic component of Tempatron PID330MH-0000

PID CONTROLLER, 1/4DIN, HV RELAY
Stock : 0

AM59 electronic component of Tempatron AM59

GEARBOX HOUSING, CAM TIMER
Stock : 0

MINITHERM6-MCU electronic component of Tempatron MINITHERM6-MCU

TEMP CONTROLLER, 4 RANGE, 240V
Stock : 0

FBDC 30S LP 240VAC electronic component of Tempatron FBDC 30S LP 240VAC

TIMER, RECYCLING, 30S, 240VAC
Stock : 0

ISOLEX8 240V electronic component of Tempatron ISOLEX8 240V

MODULE, LIQUID LEVEL SENSING, 240V AC
Stock : 0

ISOLEX7 110V electronic component of Tempatron ISOLEX7 110V

SWITCH, ISOLATING MODULE 110V AC
Stock : 0

CT500ML electronic component of Tempatron CT500ML

TIMER COUNTER 24VAC/DC
Stock : 0

Image Description
8.08.01 J-LINK ARM-14 ADAPTER electronic component of Segger Microcontroller 8.08.01 J-LINK ARM-14 ADAPTER

ADAPTER ARM TARGET 14PIN RIBBON
Stock : 0

ERJP08F4532V electronic component of Panasonic ERJP08F4532V

Thick Film Resistors - SMD 1206 45.3Kohms 0.66W 1% AEC-Q200
Stock : 0

MRS25000C6049FCT00 electronic component of Vishay MRS25000C6049FCT00

RES, THIN FILM, 60R4, 1%, 600MW, AXIAL
Stock : 2100

LT1236BCS8-10PBF electronic component of Analog Devices LT1236BCS8-10PBF

IC VREF SERIES SHUNT PREC 8-SOIC
Stock : 0

LS185 electronic component of ABL Heatsinks LS185

HEAT SINK, TO-220, 21°C/W
Stock : 0

MRS25000C6190FCT00 electronic component of Vishay MRS25000C6190FCT00

RES, THIN FILM, 619R, 1%, 600MW, AXIAL
Stock : 0

MRS25000C6193FCT00 electronic component of Vishay MRS25000C6193FCT00

RESISTOR, MRS25 1% 619K
Stock : 0

T : +44 (0)118 931 4062 F : +44 (0)118 931 0175 e-mail : sales tempatron.co.uk Web : www.tempatron.co.uk CODICI AM41 : CORREDO INGRANAGGI MINUTI PART NUMBER AM41 : CAM TIMER - MINUTES GEAR KIT I INSTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Questo corredo, unitamente allallogglamento AM59 e motore sincrono AM23/AM24 consente di costruire This kit, together with the gearbox housing (Part No AM59) and drive motor (Part No AM23/AM24) enables complessivi motore/scatola ingranaggi per fornire una gamma di velocita dell albero di uscita come indicato di the construction of a motor gearbox assembly that gives a range of output speeds as shown below. The seguito. finished assembly can be used to drive our cam timers (Part Nos 5002, 5004 and 5006). Mettere i componenti sugli alberi nella direzione indicata e in sequenza come mostrato di seguito. NOTA : Le ruote dentate contrassegnate * richiedono che venga sollevatto l ingranaggio doppio bianco B prima del Place the components onto the gearbox shafts in the direction shown below in the sequence shown in the montaggio, table to give the required output shaft speed. NOTE Gears marked * will require the white double gear B to be lifted prior to fitting. Quando si monta un motore alla scatola ingranaggi assicurarsi che la protuberanza sul coperchio anteriore della scatola ingranaggi sia posizionata correttamente in una fessura della carcassa del motore, prima di When fitting the motor to the gearbox, ensure that the pip on the gearbox front cover is correctly located in impegnare il fermaglio di ritenuta nelle fessure inferiori dellalloggiamento della scatola ingranaggi. the slot in the motor case before engaging the retaining clip in the gearbox housing. Marrone Dark Bianco con Bianco Bianco Bianco White with Large Large Small Bianco Bianco White White scuro Brown 2 fori grande grande piccolo 2 holes white white white doppio A doppio B double A double B Bianco White trasmissione final drive Giallo Giallo Large Small Nero Black Dark Blu Blu Verde Verde Light Large Small grande piccolo X yellow yellow X blue scuro chiaro grande piccolo blue green green AE AE Grigio Grigio Rosso Rosso Maronne Dark Light Large Small Light scuro chiaro grande piccolo chiaro grey grey red red brown 2mm D 2mm D B B 3.9mm 3.9mm 6mm 6mm Dist. Short Dist. C Medium C corto medii (x2) Dist. lungo spacer spacer (x2) Long spacer Step 1 giro/1 min 1 giro/2 min 1 giro/3 min 1 giro/6 min 1 giro/12 min 1 giro/30 min Step 1 rev/1 min 1 rev/2 mins 1 rev/3 mins 1 rev/6 mins 1 rev/12 mins 1 rev/30 mins Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos 1 Bianco Foro Bianco Foro Bianco Foro Bianco Foro Bianco Foro Bianco Foro 1 White Hole White Hole White Hole White Hole White Hole White Hole trasmiss. X trasmiss. X trasmiss. X trasmiss. X trasmiss. X trasmiss. X final drive X final drive X final drive X final drive X final drive X final drive X 2 Dist. D Dist. D Dist. D Dist. E Dist. E Dist . E 2 Medium D Medium D Medium D Short E Short E Short E medio medio medio corto corto corto spacer spacer spacer spacer spacer spacer 3 Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B 3 Medium B Medium B Medium B Medium B Medium B Medium B medio medio medio medio medio medio spacer spacer spacer spacer spacer spacer 4 Dist. E Dist. E Dist. E Bianco C Bianco C Bianco C 4 Long E Long E Long E White C White C White C lungo lungo lungo doppio B doppio B doppio B spacer spacer spacer double B double B double B 5 Bianco C Bianco C Bianco C Blu A Blu A Giallo A 5 White C White C White C Dark A Light A Large A doppio A doppio A doppio A scuro chiaro grande double A double A double A blue blue yellow 6 Blu A Giallo A Blu A Grigio B Grigio B Nero B 6 Light A Large A Light A Dark B Light B Small B chiaro grande chiaro scuro chiaro piccolo blue yellow blue grey grey black 7 Grigio B Nero B Grigio B Verde D Rosso D Rosso D 7 Light B Small B Light B Large D Large D Large D chiaro piccolo chiaro grande* grande* grande* grey black grey green* red* red* 8 Bianco D Bianco D Bianco D Rosso E Marrone E Marrone E 8 Small D Small D Large D Small E Light E Dark E piccolo piccolo grande* piccolo chiaro scuro white white white* red brown brown 9 Bianco E Bianco E Bianco E Verde D Gialle D Bianco D 9 White E White E Large E Small D Small D Small D 2 fori 2 fori grande piccolo piccolo piccolo 2 holes 2 holes white green yellow white 10 - - - Bianco E Bianco E Bianco E 10 - - - White E White E White E 2 fori 2 fori 2 fori 2 holes 2 holes 2 holesT : +44 (0)118 931 4062 F : +44 (0)118 931 0175 e-mail : sales tempatron.co.uk Web : www.tempatron.co.uk CODIGIO AM41 : JUEGO DE ENGRANAJES DE MINUTOS BEST Nr AM41 : MINUTEN - RITZELSATZ E INSTRUCCIONES DE MONTAGE D MONTAGE-ANLEITUNG Este juego, junto con la carcasa codigio AM59 y el motor sincrono codigio AM23/AM24, permite la Dieser Satz, zusammen mit Gehause AM59 und Synchron-Motor AM23/AM24, emoglicht die Konstruktion construccion de conjuntos de motor/reductor que den una serie de velocidades en el eje de salida tal como von Motor-Getriebe-Montagen, um eine Reihe von Hauptwellen-Geschwindigkeiten, wie unten beschrieben, se indica a continuacion. zu ergeben. Coloque los componentes sobre los ejes en la direccion indicada y en el ordern que se detaila a Setzen Sie Bauteile auf Wellen, in mit gezeigter Richtung und wie untenstehender Reihenfolge beschrieben. continuacion. Bei Montage eines Motors ans Getriebe stellen Sie sicher, da die Spitze an der Getriebe-Vorderabdeckung Al montar el motor en la caja reductora hay que cerciorarse de que el resalte de la tapa frontal de la caja korrekt in einem Schlitz im Motorgehause positioniert ist, bevor die Halteklemme in die unteren Schlitze des reductora este posicionado correctamente en la ranura de la carcasa del motor antes de encajar el clip de Getriebegehauses eingeruckt wird. retencion en las ranuras inferiores de la carcasa de la reductora. Dunkel Marron Weiss mit Weiss Weiss Weiss Blanco Blanco Blanco Blanco Weiss Weiss Blanco Blanco braun oscuro 2 lochem gross gross klein 2 orifices grande grande pequeno A doppelt B doppelt doble A doble B Weiss Salida endantrieb final blanca Schwartz Gelb Gelb Negro Amarillo Amarillo Dunkel Grun Grun Azul Verde Verde Azul Hellblau X X gross klein blau grande pequeno gross klein oscuro grande pequeno claro AE AE Dunkel Hellgrau Rot Rot Helbraun Gris Gris Rojo Rojo Marron grau gross klein oscuro claro grande pequeno claro 2mm B D 2mm B D 3.9mm 3.9mm 6mm 6mm Kurzes Mittleres C Dist. Dist. C Distanzstuck Dist. (x2) Langes Dist. corto medianos (x2) Dist. largo Step 1 umdr/1 min 1 umdr/2 mins 1 umdr/3 mins 1 umdr/6 mins 1 umdr/12 mins 1 umdr/30 mins Step 1 rev/1 min 1 rev/2 mins 1 rev/3 mins 1 rev/6 mins 1 rev/12 mins 1 rev/30 mins Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos Gear Pos 1 Weiss Loch Weiss Loch Weiss Loch Weiss Loch Weiss Loch Weiss Loch 1 Salida Orif Salida Orif Salida Orif Salida Orif Salida Orif Salida Orif endantrieb X endantrieb X endantrieb X endantrieb X endantrieb X endantrieb X final blanca X final blanca X final blanca X final blanca X final blanca X final blanca X 2 Mittleres D Mittleres D Mittleres D Kurzes E Kurzes E Kurzes E 2 Dist. D Dist. D Dist. D Dist. E Dist. E Dist. E distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k mediano mediano mediano corto corto corto 3 Mittleres B Mittleres B Mittleres B Mittleres B Mittleres B Mittleres B 3 Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B Dist. B distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k distanzst k mediano mediano mediano mediano mediano mediano 4 Langes E Langes E Langes E Weiss C Weiss C Weiss C 4 Dist. E Dist. E Dist. E Blanco C Blanco C Blanco C distanzst k distanzst k distanzst k B doppelt B doppelt B doppelt largo largo largo doble B doble B doble B 5 Weiss C Weiss C Weiss C Dunkel A Hellblau A Gelb A 5 Blanco C Blanco C Blanco C Azul A Azul A Amarillo A A doppelt A doppelt A doppelt blau Gross doble A doble A doble A oscuro claro grande 6 Hellblau A Gelb A Hellblau A Dunkel B Hellgrau B Schwartz B 6 Azul A Amarillo A Azul A Gris B Gris B Negro B gross grau klein claro grande claro oscuro claro pequeno 7 Hellgrau B Schwartz B Hellgrau B Grun D Rot D Rot D 7 Gris B Negro B Gris B Verde D Rojo D Rojo D klein gross* gross* gross* claro pequeno claro grande* grande* grande* 8 Weiss D Weissl D Weiss D Rot E Hellbraun E Dunkel E 8 Blanco D Blanco D Blanco D Rojo E Marron E Marron E klein klein gross* klein braun pequeno pequeno grande* pequeno claro oscuro 9 Weiss E Weiss E Weiss E Grun D Gelb D Weissl D 9 Blanco E Blanco E Blanco E Verde D Amarillo D Blanco D 2 lochem 2 lochem gross klein klein klein 2 orificios 2 orificios grande pequeno pequeno pequeno 10 - - - Weiss E Weiss E Weiss E 10 - - - Blanco E Blanco E Blanco E 2 lochem 2 lochem 2 lochem 2 orificios 2 orificios 2 oroficios

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON ELECTRONICS
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted